ぴか一(書き直し

昨日のブログ、書きかけの記事を流用してしまいタイトルを変え忘れてしまってました。

どぅおぅもです。F山です。

 

F山の好きなラーメン屋の一つ、石門子が今月で閉店するそうなのですが、

横越にあった「ぴか一」もいつの間にか閉店していたそうで。

別のお店になっていました。

 

「ぴか一」を知るきっかけになったのはKomachiとかWeekのラーメン特集でした。

ゴシック系のフォントで「ぴか一めん」とか書かれていたのを、F山は「ぴかーめん」と読んでしまいました。

ん? 何が違うの?

と思ったそこのアナタ。

 

「ぴか一めん」「ぴかーめん」

 

上の一行をMS明朝などの明朝フォントで表示してみてください。

前者の「一」は漢数字の一。

後者の「ー」は音引きです。

ゴシック系のフォントはこの違いが分かりにくいですね。

お客様からテキストデータで原稿をいただくことがほとんどですが、音引きが別の文字で入力されていることが結構あります。

音引きがマイナス記号で入力されているのはよくあることだと思います。

同じキーで入力できますからね。

たまに漢数字の一で入力されていたり、よく分からない記号で入力されていることがあります。

こういった原稿データでも、キチンと整理してキレイな状態で納品したいですね。

 

おや? 久しぶりにマトモなことを書いた気がするゾ。

0PEOPLE