テビリ→テレビ

営業部のおじさん 清水です。

昨日、家族でテレビを見ていたところ妻があることに気づきました。

「テ○○、おもしろいね~」

「ん?」

「今なんて言った?」

「テ◯◯」

テレビを指さし、子どもに「これはなんていう?」

「テビリ」

「ははは(笑)ちがうよ~テ・レ・ビ、Say that again?(なぜかここだけ英語)

「テ・レ・ビ」

 

生まれてからずっとテレビをテビリと言っていたようです。

なんとなく音も似ているから気づかず5年。

 

子どもは文字からではなく、音で言葉を覚えるのでこういうことがあるんですね。

私も直された記憶があります。古すぎて何だったか忘れたけどね。

 

今日はこのへんで、また明日。

CATEGORY

    0PEOPLE