【まさかの作曲】ピアノが弾きたい…せや!
おとぎゃわ
花火をします。
線香花火って最後なんですかね?まっさきにやろうとしたら止められたこともありました。
そしてみんなで多分こわい番組を見ます。タイトル忘れましたが明日なんかあります。今からもう恐怖で眠れなくなりそうです。得意ではないので><
そういえば毎週遊んでいる…暇よりいいのかもしれませんが!
ノムリッシュ翻訳をご紹介します。
文をかっこよく翻訳(FF風?)する中二心くすぐられるものです。
たとえば、
【原文】
どんなに普通の文でも、たちまちかっこよくなってしまうのです!
↓
【翻訳】
いかなるに普通の古来よりアカシック・レコードに刻まれし永遠なる英知――貴様の言いたいことは分かる…だが、疾風迅雷かっこよくなってしまうのだ……さ あ ふ る え る が い い !
【原文】
おやすみ
↓
【翻訳】
静かに眠れ
翻訳レベルを4まであげて翻訳するとここまでなりました。どんどんファイナルファンタジーで言いそうな用語に仕上がっていきます。いらない文までついてきます。
なんかかっこよくしすぎて逆にかっこわるくなったりしますが、そこもまた面白いです。
使いどころはわかりませんが、遊んでみて下さい。