ブンサテ
まっさん
ビスコじゃなくて、ジャスコです。
イオンじゃなくて、ジャスコです。
ジャスコやサティがイオンになって、どのくらい経つんでしょう。
オジサンたちの間では、いまだに「青ジャス」「亀ジャス」「サティ」で会話が成立しています。
さらにコアなところでは、単に「ジャスコ」と言えば「イオン青山店」のこととして話が通じます。
これってすごいですよね。
「どんだけ消費者の生活に入り込んでいたんだ」ってことですね。
そんな新しいものや言葉が苦手なオジサンたちですが、
若い子たちの会話で「亀ジャス」とか聞くと、なんかうれしくなっちゃいますね。
「ジャスコはジャスコ、イオンなんてハイカラな名前なんか使ってられっか」
な気持ちになります。
ま、冷静になって考えれば、オジサンたちが「ジャスコ、ジャスコ」と言っているのをその子どもたちは聞いて育っているので、「ジャスコ」を認識しているのかもしれませんが、その下の世代はどうなんでしょうね。
そのうち日常会話にも通訳が必要になるのかもしれませんね。
めんどくさい時代になりそうです。
今日の感想です。
「ローマは一日にして成らず」
ですね。
「船頭多くして船山を登る」ことのないように…。