早くも流行語大賞候補!?

どうもエックスです。

 

 

「忖度」という言葉が、早くも今年の流行語大賞候補とか・・・。

 

 

意味は、他人の気持ちをおしはかること。推察。 「相手の心中を-する」

 

 

英語で直訳はない!?

 

 

もしくは直訳しずらい単語で、一単語でたくさんの意味を踏まえる日本語に対して、英語で表現するには数単語、もしくは文になってしまうとか。

 

 

英語が話せないからわかりませんが

 

 

辞書で調べてみると、

Moderation

guess

conjecture

とか出てきました。

 

 

推測が一番当てはまる訳なのかな。

 

 

忖度という文字一つで日本語、日本の文化の繊細さが伝わってるきますね。

 

 

今日はこの辺で。

 

0PEOPLE